PALESTINE:

Grief & Connection

Through Clay

This exhibition brings together ceramic artists of Palestinian descent, coming from diverse backgrounds yet connected through our shared heritage. The work in this show will highlight the injustices that Palestinians have endured under 77 years of occupation and displacement, including the ongoing genocide, and share the richness of Palestinian culture with the NCECA and Detroit communities.

Detroit is the ideal location for this show, as Dearborn is home to one of the largest Arab-American populations in the United States. The Palestinian narrative is often silenced, censored, or distorted through propaganda. Clay becomes our way to hold onto memory, to resist erasure, and to stay rooted in Palestine.

Amidst colonial attempts at memoricide, ongoing attempts to erase colonized cultures and the traumas they have endured from public memory, we assert that memory lives on through making. Our artwork keeps memories of Palestine alive in collective consciousness. As ceramic artists, our artwork carries on aspects of our culture, ensuring that it isn’t erased through time. By transforming aspects of our traditions and our heritage into ceramic, we give it the power to be preserved, as ceramic has a unique ability to persist through weather and time.

As Palestinian Americans, we live with the daily tension of funding the genocide of our people through our tax dollars. We carry generational trauma, guilt, and grief, but also pride in the richness and beauty of our culture. This exhibition will display the nuance of living with both truths. It speaks to our pain, but also to our history, our land, and our dedication to resistance. Our existence and refusal to forget is a form of resistance that can never be taken away or censored.

NCECA’s mission to share “volumes of ceramic voices” would be incomplete without featuring the often censored voice of Palestinians who are commonly misrepresented or erased from popular narratives altogether. This show creates space for our reality and our voices to be seen and heard by the NCECA community.

Many people do not know Palestine beyond the headlines. They have never danced dabke at a Palestinian wedding, never been embraced and called habibti, never sat on a couch covered in tatreez pillows, spent the morning rolling grape leaves, flipped a maqluba, taken that first bite of knafeh, or sat down at a table covered in delicacies that a Palestinian family spent days preparing for them. This show invites viewers to see the Palestine that we have always known, full of beauty, resilience, and life. Through our work, we offer a fragment of that world, one that we know will someday be normalized and allowed to exist freely on the land where it belongs.

:فلسطين

حزن و تواصل

من خلال الطين

يجمع هذا المعرض فناني السيراميك من أصل فلسطيني، القادمين من خلفيات متنوعة ولكن يربطهم التراث المشترك. الأعمال في هذا المعرض تسلط الضوء على الظلم الذي عانى منه الفلسطينيون منذ 77 عامًا من الاحتلال والنزوح، بما في ذلك الإبادة الجماعية المستمرة، ومشاركة الثقافة الفلسطينية الثرية مع مجتمعات NCECA وديترويت.

تعد مدينة ديترويت الموقع المثالي لهذا النشاط، حيث تعد مدينة ديربورن موطنًا لأحد أكبر التجمعات السكانية العربية الأمريكية في الولايات المتحدة.

في كثير من الأحيان عندما يتم إسكات الرواية الفلسطينية، أو فرض الرقابة عليها، أو محاولة تحريفها من خلال الدعاية. يصبح الطين طريقة و وسيلة للتمسك بالذاكرة، ومقاومة المحو، والبقاء متجذرين في فلسطين.

في خضم المحاولات الاستعمارية لقتل الذاكرة، والمحاولات المستمرة لمحو الثقافات المستعمرة والصدمات التي واجهتها الذاكرة العامة و صمدت أمامها، نؤكد أن الذاكرة تعيش من خلال العمل الفني . وبه تحافظ أعمالنا الفنية على ذكريات فلسطين حية في الوعي الجماعي. كوننا فنانين سيراميك، فإننا نعتبر أعمالنا الفنية هي جوانب من ثقافتنا، هذه الثقافة لا يمكن محوها عبر الزمن.

ومن خلال تحويل تراثنا إلى سيراميك، فإن هذا يمنح التراث القدرة على البقاء ويتم صونه، حيث يتمتع السيراميك بقدرة فريدة على الحفاظ على خصائصه رغم تقلبات الطقس والوقت.

وباعتبارنا أميركيين فلسطينيين، فإننا نعيش في ظل التوتر اليومي بسبب حملات تمويل الإبادة الجماعية ضد شعبنا الفلسطيني من خلال أموال الضرائب التي ندفعها . نحن نحمل صدمة الأجيال والشعور بالذنب والحزن، ولكننا نفتخر أيضًا بثراء ثقافتنا وجمالها. سيعرض هذا المعرض الفروق الدقيقة في العيش مع كلتا الحقيقتين. إنه يتحدث عن آلامنا، ولكن أيضًا عن تاريخنا وأرضنا وتفانينا في المقاومة. إن وجودنا ورفضنا للنسيان هو شكل من أشكال المقاومة التي لا يمكن أبدًا إزالتها أو فرض الرقابة عليها.

لن تكتمل مهمة NCECA المتمثلة في مشاركة “مجلدات من الأصوات الخزفية” دون إبراز الصوت الفلسطيني الخاضع للرقابة في كثير من الأحيان والذي يتم تحريفه أو محوه من الروايات الشعبية تمامًا. يخلق هذا العرض مساحة لواقعنا وأصواتنا لكي يراها ويسمعها مجتمع NCECA.

كثير من الناس لا يعرفون فلسطين إلا من خلال العناوين الرئيسية. لم يرقصوا قط في حفل زفاف فلسطيني، ولم يتم احتضانهم مطلقًا ، ولم يجلسوا أبدًا على أريكة مغطاة بوسائد تطريز، أو أمضوا الصباح في لف أوراق العنب، أو قلبوا مقلوبة، أو تناولوا تلك اللقمة الأولى من الكنافة، أو جلسوا على طاولة مغطاة بالأطعمة الشهية التي أمضت عائلة فلسطينية أيامًا في إعدادها لهم. يدعو هذا العرض المشاهدين لرؤية فلسطين التي عرفناها دائمًا، المليئة بالجمال والمرونة والحياة. ومن خلال عملنا، نقدم جزءًا من هذا العالم، وهو العالم الذي نعلم أنه سيتم تطبيعه يومًا ما والسماح له بالوجود بحرية على الأرض التي ينتمي إليها.